…just shot themselves, there wouldn’t be a problem.
― George Harrison

BLANC

[+- info]

ENG

Sunday morning, that moment when one can do nothing, that moment of the week formerly reserved to mass, was when we met at the firing range. Each one had his own equipment. We loaded, we pointed and we shot. We were probably looking for the same, something that filled our minds and made us concentrate in a target. Something that focused all our attention in loading, pointing and shooting, and if everything went right, checking that our shoot hit the target. However, there was a small difference, each time they pulled the trigger something that existed disappeared, each time I shot something that did not exist appeared.

____

ESP

Los domingos por la mañana, ese momento en el que uno puede no hacer nada, ese momento de la semana que antaño se reservaba para ir a misa era el día en que nos reuníamos en el campo de tiro. Cada uno con su aparato. Cargábamos, apuntábamos y disparábamos. Probablemente en busca de lo mismo. Algo que ocupe nuestras mentes y nos obligue a concentrarnos en un blanco. Algo que centre toda nuestra atención en cagar, apuntar, disparar, y si todo ha salido bien ver como nuestro disparo daba en el blanco. La pequeña diferencia era que cada vez que ellos apretaban su disparador algo que existía desaparecía. Cada vez que yo lo aprieto algo que no existía aparece.